-
1 волосинка
жsingle tiny hair; filamentтриматися на волосинці — to hang by a thread; to hang on by the eyelids
-
2 бакан
1. этн. шест, которым поднимают кошмы и верхнюю часть остова юрты;ала бакан (или алабакан) или ача бакан, южн. әләл бакан сучковатый шест, служащий вешалкой в юрте;кол бакан маленький бакан, который берут с собой на летовку;бел бакан или жел бакан шест для подпирания юрты изнутри во время ветра;түндүк бакан шест для подпирания түндүк'а (см.) во время сборки, постановки юрты;алты бакан то же, что селкинчек (см.) (но больших размеров);алты бакан кур- сделать качели;2. дубина, дубинка;бакандарын сундура, бет маңдай бирин бири качырып калышты нацелившись своими дубинами, они бросились друг на друга;3. (точнее суу бакан) коромысло;бакандай азамат молодец стройный и сильный;келе бакан драчун;менден башка деле келе бакан, куу союл аз көрүнгөн жок немало было и кроме меня драчунов и забияк;кылды бакандай кылып көрсөт- волосинку представить с дубинку; из мухи делать слона. -
3 кыйма
кыйма I1. срезанный наискось;кыйма жал подгривный конский жир, нарезанный наискось (как, например, обычно режут колбасу, балык);кыйма боорсок баурсак (см. боорсок) в форме ромбика;2. то же, что тилме костоеда (болезнь);колума кыйма чыкты на руке у него появилась костоеда;көтүнө кыйма чыккыр! язва тебе в зад! (брань женщин по адресу мужчин);3. южн. мясо, мелко резанное на фарш;кыл кыйма (пишется обычно кылгыйма) матёрый дикий кабан (который клыками волосинку пересекает; ср. ноктолуу каман, см. каман);кыйма бел1) тонкая изящная талия;2) (о девушке) с тонкой изящной талией;кыйма каш см. каш I 1.кыйма II, кыйыма1. кайма; окаймление (узкая полоска по краям);кыйма жака воротник с отделкой по краям;кыйма тон тулуп с отделкой по краям воротника и пол;2. южн. носовой платок с вышитыми краями;кыйма-чийме вкось и вкривь (исписанный, исчерченный, изборождённый); винтовая линия;кыйма-чийме из калтырып, көк жалгаяк муз бетине стих. (коньками) оставляя путаный след на поверхности гладкого льда;бурамадай кыйма-чийме жол (горная) дорога, идущая винтом;кыйма-чийме кыялдап фольк. разукрасив разными узорами. -
4 минута
1) (1/60 градуса) мінута;2) (1/60 часа) хвилина, мінута. [Кожна година ділиться на шістдесят хвилин (Герин.)]. Пять -нут десятого - п'ять хвилин на десяту или п'ять хвилин по дев'ятій. Без десяти (-нут) восемь - за десять хвилин восьма. Поезд отходит в восемь без десяти (-нут) - поїзд рушає (іде, піде) за десять хвилин до восьмої;3) -нута, -нутка (приблизит. мера времени) - хвилина, хвилинка, (зап.) хвиля, хвилька, часина, часинка, (редко) мінута, мінутина, мінутка. [Зажди одну хвилину (Куліш). Підождіть хвилинку (Самійл.). Рахувала день свій з тої хвилі, коли… (Коцюб.). Не раз спогадаю часини сі любі (Л. Укр.). Я таку часинку вигадала, як вона не плакала (М. Вовч.). За одну мінутину зладив кочержилно (Харківщ.)]. В данную, в настоящую, в эту -ту - цієї хвилини, в цю хвилину, (приблиз.) під цю хвилину. В ту, в ту же, в ту самую -ту - тієї, тієї-ж, тієї самої хвилини, в (или під) ту, в ту-ж, в ту саму хвилину. Я приехала в ту самую -ту, когда он выезжал - я приїхала саме в (під) ту хвилину, як він виїздив. В -ту, в одну -ту (сделать что-л.) - за одну хвилин(к)у, за хвильку, (редко) однією мінутою (зробити щось). [За хвильку зроблю (М. Грінч.). Я зараз, однією мінутою повернуся (Мирний)]. В такие -ты - в (під) такі хвилини, такими хвилинами. [Розум у чоловіка під такі хвилини спить (Кониськ.)]. В хорошую -ту - в (під) добру хвилину; під добру руч. [Я підкотився (до нього) під добру руч (Харківщ.)]. В -ту смерти - у хвилину смерти, у смертну годину, смертної години, у смертний час. Сию -ту (сейчас же) - зараз, заразісінько, цієї-ж хвилини, цю-ж мить. [Іду, йду! Ось заразісінько (Короленко). Цю-ж мить іди сюди! (Брацлавщ.)]. Каждую -ту - що-хвилини, кожної хвилини. Мне дорога каждая -та - мені дорога кожна хвилина. Каждая -та у меня на счету - кожна хвилька в мене порахована. На -ту, на -тку - на хвилину, на хвилинку (на хвильку), на часину, на часинку. [Замовкла на хвилину (Н.-Лев.). Не стулю ні на хвильку очей (Л. Укр.). Забігає до мене на часинку мій приятель (Крим.)]. Не уснула я и на -тку - не заснула я й на хвилинку (на волосинку), на макове зерно. С -ты на -ту - кожної хвилини, з хвилини на хвилину; (вот-вот) ось-ось, далі-далі, затого. [Ми його ось-ось ждемо (М. Грінч.). Він далі-далі прийде (Звин.)]. Через какую-нибудь -ту - за яку(сь) хвилин(к)у. Свободная -тка - вільна хвилинка, годинка. [Як вилучилася мені годинка, нишком побігла сама до неї (М. Вовч.)]. Нет (ни) -ты свободной - нема(є) хвилин(к)и вільної. Нет (ни) -ты покоя (отдыха, передышки) - нема просвітлої (редко промитої) години; нема просвітку кому. Делать что в свободные -ты - робити що вільними хвилинами.* * *1) ( мера времени) хвили́на; ( короткий промежуток времени) часи́на, уменьш.-ласк. часи́нкабез десяти́ мину́т пять часо́в — без десяти́ хвили́н п'ять годи́н, за де́сять хвили́н п'я́та годи́на
2) ( часть градуса) міну́та -
5 джэдыкIэ
яйцо/ Джэдкъазхэм, къуалэбзухэм къакIэцIырщ.Джэд джэдыкIэ. Бабыщ джэдыкIэ.* Джэд нэхърэ джэдыкIэ нэхъ Iущщ. (погов.)Бгым джэдыкIэкIэ еуэн см. бгы.ДжэдыкIэм цы къыхэхын проявлять дотошность, въедливость; чрезмерно придираться ко всему (букв. искать в яйце волосинку).ДжэдыкIэ пIытIыну лъытэн быть осторожным (букв. относиться как к яйцу).ДжэдыкIэр къеуIун начинать вылупляться ( о птенцах). ДжэдыкIэхэр къеуIуат, къришыным куд иIэжтэкъым.ДжэдыкIэ кугъуэ желток { яичный}/ ДжэдыкIэм илъ ку гъуэжьырщ.* Фалъэм итыр шэ хьэнтхъупст, Хьэнтхъупсым дагъэр нэрыгъыу тетт, ДжэдыкIэ кугъуи хьэнтхъупсым хэзт. Нарт.ДжэдыкIэ пцIапцIэ яйцо, снесённое без скорлупы; выплавок/ Зи хъун иримыкъуу, джэдыкIафэр быдэ мыхъу щIыкIэ, къакIэцIа джэдыкIэ.Джэд зи щыпэм джэдыкIэ пцIапцIэ къикIэцI хабзэщ.ДжэдыкIэ пцIапцIэм хуэдэ скользкий, таящий в себе что-л. опасное, сомнительное (букв. словно (как) недоношенное яйцо). -
6 tir
1Iсущ.1. бревно (ствол большого срубленного дерева, очищенный от веток и верхушки). Şam tirləri сосновые бревна2. балка (деревянный или железный брус). Talvarın tiri балка навесаIIприл.1. бревенчатый (сделанный из бревна). Tir körpü бревенчатый мост2. балочный (сделанный из балок); dayaq tiri (ана тир) прогон (опорная балка в сооружении, на которую опираются другие балки◊ öz gözündə tiri görmür, başqasının gözündə tükü seçir в своем глазу не видит бревна, а в чужом волосинку замечает2сущ. устар. стрела (тонкий стержень, употребляемый для стрельбы из лука)3сущ. тир (помещение для учебной стрельбы из ручного огнестрельного оружия). Atıcılıq tiri стрелковый тир, tirdə tüfəng atmaq стрелять из винтовки в тире
См. также в других словарях:
На одну волосинку — Арх. Чуть чуть, немного. АОС 5, 54 … Большой словарь русских поговорок
Дельта (спецподразделение) — У этого термина существуют и другие значения, см. Дельта (значения). Дельта (спецподразделение) … Википедия
ВОЛОСИНКА — за волосинкой бегает с дубинкой. Прост. Шутл. О редких, плохо растущих волосах. Ф 1, 73. На одну волосинку. Арх. Чуть чуть, немного. АОС 5, 54 … Большой словарь русских поговорок
Шева (мифология) — У этого термина существуют и другие значения, см. Шева. Шева (s eva) … Википедия
ИУ ÆРДУ ДÆР НÆ — Æппындæр ницы раттын. Ни одну волосинку … Фразеологический словарь иронского диалекта